Πρόσθετες Πληροφορίες

Πεδίο Τιμή
Προσφάτως ενημερωμένα δεδομένα 26 Νοεμβρίου 2025
Προσφάτως ενημερωμένα μεταδεδομένα 3 Δεκεμβρίου 2025
Δημιουργήθηκε 26 Νοεμβρίου 2025
Tίτλος Κρητοπελοποννησιακά.
Περιγραφή Όπως έχει παρατηρήσει ο Γ. Χατζιδάκης, οι διάλεκτοι της Κρήτης, της Πελοποννήσου και των Κυκλάδων συναποτελούν τη φάση εκείνη της νεότερης ελληνικής γλώσσας από την οποία προήλθε η νεότερη κοινή. Για το λόγο αυτό πολλές σπάνιες λέξεις, που απαντώνται στα κείμενα της κρητικής λογοτεχνίας, διατηρούνται ακόμα και σήμερα στην Πελοπόννησο. Εξετάζονται μερικές από τις λέξεις αυτές, που είναι κοινές στο κρητικό ιδίωμα και στο ιδίωμα της Ηλείας. Πρόκειται για τους τύπους "παμπώνω", "σγομπιάζει", "κορμοσκυλιάζω", "κατάρθε", "ταρναρίζω", "καταμιτώνω", "πετσώνω", "ξεγκουσεμός", "μπουκούνια", "αλιάδα", "σοφεγάδα", "αφορμίζω", "ντηρούμαι", "βατσέλλι", "κεντινάριν", "κουτσούνα", "σκουτέλι", "μουρχούτα".
Προγραμματισμένη Διαθεσιμότητα
Άδεια
Διεύθυνση Πρόσβασης URL https://data.apdkritis.gov.gr/sites/default/files/16._kritopeloponnisiaka.pdf
Διεύθυνση Λήψης URL
Τύπος Μέσου application/pdf
Δικαιώματα
Μέγεθος
Εφαρμοστέα Nομοθεσία
Υπηρεσίες Πρόσβασης
Γλώσσες
    Access urlhttps://data.apdkritis.gov.gr/sites/default/files/16._kritopeloponnisiaka.pdf
    Datastore activeFalse
    Datastore contains all records of source fileFalse
    Description translated{'el': 'Όπως έχει παρατηρήσει ο Γ. Χατζιδάκης, οι διάλεκτοι της Κρήτης, της Πελοποννήσου και των Κυκλάδων συναποτελούν τη φάση εκείνη της νεότερης ελληνικής γλώσσας από την οποία προήλθε η νεότερη κοινή. Για το λόγο αυτό πολλές σπάνιες λέξεις, που απαντώνται στα κείμενα της κρητικής λογοτεχνίας, διατηρούνται ακόμα και σήμερα στην Πελοπόννησο. Εξετάζονται μερικές από τις λέξεις αυτές, που είναι κοινές στο κρητικό ιδίωμα και στο ιδίωμα της Ηλείας. Πρόκειται για τους τύπους "παμπώνω", "σγομπιάζει", "κορμοσκυλιάζω", "κατάρθε", "ταρναρίζω", "καταμιτώνω", "πετσώνω", "ξεγκουσεμός", "μπουκούνια", "αλιάδα", "σοφεγάδα", "αφορμίζω", "ντηρούμαι", "βατσέλλι", "κεντινάριν", "κουτσούνα", "σκουτέλι", "μουρχούτα".', 'en': 'Όπως έχει παρατηρήσει ο Γ. Χατζιδάκης, οι διάλεκτοι της Κρήτης, της Πελοποννήσου και των Κυκλάδων συναποτελούν τη φάση εκείνη της νεότερης ελληνικής γλώσσας από την οποία προήλθε η νεότερη κοινή. Για το λόγο αυτό πολλές σπάνιες λέξεις, που απαντώνται στα κείμενα της κρητικής λογοτεχνίας, διατηρούνται ακόμα και σήμερα στην Πελοπόννησο. Εξετάζονται μερικές από τις λέξεις αυτές, που είναι κοινές στο κρητικό ιδίωμα και στο ιδίωμα της Ηλείας. Πρόκειται για τους τύπους "παμπώνω", "σγομπιάζει", "κορμοσκυλιάζω", "κατάρθε", "ταρναρίζω", "καταμιτώνω", "πετσώνω", "ξεγκουσεμός", "μπουκούνια", "αλιάδα", "σοφεγάδα", "αφορμίζω", "ντηρούμαι", "βατσέλλι", "κεντινάριν", "κουτσούνα", "σκουτέλι", "μουρχούτα".'}
    Distribution refhttps://data.apdkritis.gov.gr/resource/kritopeloponnisiaka
    Has viewsFalse
    Idbafa3903-5374-4ce4-9ded-cb8481726be2
    Issuedπριν από 2 μήνες
    Mimetypehttps://www.iana.org/assignments/media-types/application/pdf
    Modifiedπριν από 2 μήνες
    Name translated{'el': 'Κρητοπελοποννησιακά.', 'en': 'Κρητοπελοποννησιακά.'}
    Package id2f2a759d-a141-484b-868f-cbbff812b3e1
    Position268
    Stateactive
    Tracking summary{'total': 0, 'recent': 0}
    Urihttps://data.apdkritis.gov.gr/resource/kritopeloponnisiaka
    Διαθεσιμότητα συνδέσμου στο κοινό
    Openness Stars