Πρόσθετες Πληροφορίες

Πεδίο Τιμή
Προσφάτως ενημερωμένα δεδομένα 14 Νοεμβρίου 2025
Προσφάτως ενημερωμένα μεταδεδομένα 14 Νοεμβρίου 2025
Δημιουργήθηκε 14 Νοεμβρίου 2025
Tίτλος Ετυμολογικά της κρητικής διαλέκτου
Περιγραφή Η μορφολογική και σημασιολογική απόσταση του ρήματος ζυγώνω, με τη σημασία "πλησιάζω" της κοινής νέας ελληνικής, από το ρήμα ζιγώνω-ζιγώχνω, με τη σημασία "αποδιώκω" ή "καταδιώκω" της νεότερης κρητικής διαλέκτου, καθιστούν πιθανή την προέλευση του διαλεκτικού τύπου από το συνώνυμο διώκω-διώχνω. Αντίστοιχα το σύνθετο αποζιγώνω προέρχεται πιθανότατα από το αρχαίο αποδιώκω. Ο κρητικός διαλεκτικός τύπος όντιμος δεν πρέπει να σχετίζεται με το έτοιμος-ότοιμος, αλλά με το ότι μη ή ότε μη, που είναι παράλληλο και συνώνυμο με το ει μη, δηλαδή "εκτός, παρά (μόνο)", το οποίο κατέληξε να σημαίνει απλώς "αλλά". Ο επιρρηματικός τύπος ομπανέ, που χρησιμοποιείται στην Κρήτη με τη σημασία "αυτό το βράδυ", παράγεται από τη φράση όπου αν έ(νι), δηλαδή "όπου νά 'ναι", "εντός ολίγου", "όσον ούπω".
Προγραμματισμένη Διαθεσιμότητα
Άδεια
Διεύθυνση Πρόσβασης URL https://data.apdkritis.gov.gr/resource/etymologika-tis-kritikis-dialektoy
Διεύθυνση Λήψης URL https://data.apdkritis.gov.gr/sites/default/files/38._etymologika_tis_kritikis_dialektoy.pdf
Τύπος Μέσου application/pdf
Δικαιώματα
Μέγεθος 1 MiB
Εφαρμοστέα Nομοθεσία
Υπηρεσίες Πρόσβασης
Γλώσσες
    Access urlhttps://data.apdkritis.gov.gr/resource/etymologika-tis-kritikis-dialektoy
    Datastore activeFalse
    Datastore contains all records of source fileFalse
    Description translated{'en': 'Η μορφολογική και σημασιολογική απόσταση του ρήματος ζυγώνω, με τη σημασία "πλησιάζω" της κοινής νέας ελληνικής, από το ρήμα ζιγώνω-ζιγώχνω, με τη σημασία "αποδιώκω" ή "καταδιώκω" της νεότερης κρητικής διαλέκτου, καθιστούν πιθανή την προέλευση του διαλεκτικού τύπου από το συνώνυμο διώκω-διώχνω. Αντίστοιχα το σύνθετο αποζιγώνω προέρχεται πιθανότατα από το αρχαίο αποδιώκω. Ο κρητικός διαλεκτικός τύπος όντιμος δεν πρέπει να σχετίζεται με το έτοιμος-ότοιμος, αλλά με το ότι μη ή ότε μη, που είναι παράλληλο και συνώνυμο με το ει μη, δηλαδή "εκτός, παρά (μόνο)", το οποίο κατέληξε να σημαίνει απλώς "αλλά". Ο επιρρηματικός τύπος ομπανέ, που χρησιμοποιείται στην Κρήτη με τη σημασία "αυτό το βράδυ", παράγεται από τη φράση όπου αν έ(νι), δηλαδή "όπου νά \'ναι", "εντός ολίγου", "όσον ούπω".', 'el': 'Η μορφολογική και σημασιολογική απόσταση του ρήματος ζυγώνω, με τη σημασία "πλησιάζω" της κοινής νέας ελληνικής, από το ρήμα ζιγώνω-ζιγώχνω, με τη σημασία "αποδιώκω" ή "καταδιώκω" της νεότερης κρητικής διαλέκτου, καθιστούν πιθανή την προέλευση του διαλεκτικού τύπου από το συνώνυμο διώκω-διώχνω. Αντίστοιχα το σύνθετο αποζιγώνω προέρχεται πιθανότατα από το αρχαίο αποδιώκω. Ο κρητικός διαλεκτικός τύπος όντιμος δεν πρέπει να σχετίζεται με το έτοιμος-ότοιμος, αλλά με το ότι μη ή ότε μη, που είναι παράλληλο και συνώνυμο με το ει μη, δηλαδή "εκτός, παρά (μόνο)", το οποίο κατέληξε να σημαίνει απλώς "αλλά". Ο επιρρηματικός τύπος ομπανέ, που χρησιμοποιείται στην Κρήτη με τη σημασία "αυτό το βράδυ", παράγεται από τη φράση όπου αν έ(νι), δηλαδή "όπου νά \'ναι", "εντός ολίγου", "όσον ούπω".'}
    Download urlhttps://data.apdkritis.gov.gr/sites/default/files/38._etymologika_tis_kritikis_dialektoy.pdf
    Has viewsFalse
    Id051b9128-4ac1-45b7-af18-7034b49e931c
    Mimetypehttps://www.iana.org/assignments/media-types/application/pdf
    Name translated{'en': 'Ετυμολογικά της κρητικής διαλέκτου', 'el': 'Ετυμολογικά της κρητικής διαλέκτου'}
    Package idd3352b8d-ab38-4c0a-814c-a327e77b3525
    Position38
    Size1 MiB
    Stateactive
    Tracking summary{'total': 0, 'recent': 0}